Ma : Aranka Holnap : Abigél, Alex

Wine bus

Discover the wine region with us! Tovább

Gastrobus

Order it now! Tovább

http://www.tokaj-turizmus.hu/components/com_gk2_photoslide/images/thumbm/851281dereszla.jpg http://www.tokaj-turizmus.hu/components/com_gk2_photoslide/images/thumbm/430054072.JPG
Tokaji borokhoz illő borkorcsolya receptverseny
There are no translations available.

Borkorcsolya receptversenyA tokaji bor a világon mindenütt ismert hungaricum, Japántól az USÁ-ig számos rajongója van. Szeretnénk, ha a magyar konyhákban, a magyar asztalokon is az őt megillető helyre kerülne. Ennek érdekében 2009. december 13-án, Luca napkor a Tokaji Borbarátnők Egyesülete és a Tokaj-Hegyalja, Taktaköz, Hernád-völgye Idegenforgalmi és Kulturális Egyesület közösen borkorcsolya receptversenyt hirdet. 
 
Read more...
 
„Dolce Vita” élő jazz zenés Bálint napi borvacsora
There are no translations available.

Szeretettel meghívjuk Önt és Kedvesét 2010. február 13. 18:00 órai kezdettel az Oroszlános Borvendéglőbe egy különleges Bálint napi borvacsorára. Az est folyamán élő zenével fűszerezzük Baranczó Attila chéf által a Szirmay kúria édes boraihoz komponált ételeit.

 

Read more...
 
Torkos Csütörtök
There are no translations available.

 

2010-ben, a Torkos Csütörtök napján, azaz február 18-án a felhíváshoz csatlakozó éttermek vállalják, hogy az étel- és italfogyasztásból egyaránt 50%-os kedvezményt biztosítanak.

De mi is a Torkos Csütörtök?

 

A magyar néphagyomány és szokásrend egyik kiemelt jelentőségű időszaka a Farsang. Ez a Húsvétot megelőző, Vízkereszttől Hamvazószerdáig tartó, váltakozó hosszúságú időszak számos érdekes, már-már elfeledett népszokásnak ad teret. Ilyen például a Farsang elejét jelző "regélő hétfő" vagy a "farsang farkát" jelölő három jeles nap, a Húshagyó Kedd, a Hamvazó Szerda és a Torkos Csütörtök. Az egyik ilyen népszokás felelevenítésével, a Hamvazó Szerdát követő Torkos Csütörtök újjáélesztésével szeretnénk ráirányítani a figyelmet a hagyományok csodás tárházára. Torkos Csütörtökön – annak ellenére, hogy a húsvéti 40 napos böjt kezdetét jelentő Hamvazó Szerdát követően ünnepeljük – ismét szabad volt húst fogyasztani, sőt bizonyos területeken a csütörtöki torkoskodás "kötelező" volt, már csak a farsangi maradékok elfogyasztása céljából is.

 A desztinációnkban résztvevő éttermek:

Read more...
 
Évnyitó party az Ős Kaján Étteremben
There are no translations available.

ŐS KAJÁN ÉTTEREM
Február 13-án, szombat, 19.00
 
ÉVNYITÓ-PARTY-ÉVNYITÓ-PARTY-ÉVNYITÓ-PARTY-ÉVNYITÓ-PARTY-ÉVNYITÓ-PARTY-ÉVNYITÓ-PARTY
 
Read more...
 
Megkezdődött a VITOUR2
There are no translations available.

Tíz világörökségi borvidék képviselőinek részvételével megkezdődött 2010. február 3-án  a VITOUR2 projekt az Észak-olaszországi Cinque Terrén.

Read more...
 
Valentin-napi borest a Világörökségi Kapuzatban!
There are no translations available.

Valentin-napi borest a Világörökségi Kapuzatban!

Gitárzenével kísért, hangulatos borkóstolóra hívjuk az érdeklődőket 2010. február 14-én 17 órától a Világörökségi Kapuzatba!
Vendégeink helyi borászok szakmai kalauzolásával kóstolhatják végig a borsort alkotó nedűket.
A belépő egy főre 1800 Ft, pároknak pedig 3000 Ft!
A hölgyeket édes meglepetés várja!

Érd.: 30/308-4331
 
 
Farsangi fürdőzés a Wellnessházban!
There are no translations available.

Farsangi fürdőzés a Wellnessházban!

Bővített szolgáltatással várjuk kedves vendégeinket
2010. február 6-án 19 órától a Szerencsi Fürdő és Wellnessházba!
Welcome pezsgőzés, pogácsa, a büfében koktélok, zene.
Hosszabbított nyitva tartás 10-24 óráig!
A szokásos belépőjegy magába foglalja a programon való részvétel jogát!


 
Lovasszánkó verseny Tokajban
There are no translations available.

2010. február 7.-én 11 órától lovasszánkó versenyt rendezünk Tokajban.
A verseny helyszíne a Tiszavirág kemping előtti terület. A Tisza-híd lábánál a szabolcsi oldal északi felén.
A verseny ingyen megtekinthető. Az érdeklődőket a Gödör étterem magyaros ételekkel és forralt borral várja.

Érdeklődni a 47/552-187 vagy a 20/9716-564 számon lehet. This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 
Kassai bemutatkozás
There are no translations available.

Kassa2010. január 27-én 16. alkalommal nyitotta meg kapuit a Kosice Tour, a kassai utazási vásár. A Tokaj-Hegyalja, Taktaköz, Hernád-völgye Idegenforgalmi és Kulturális Egyesület 12 m2-en képviseli a turisztikai desztinációt azokkal a szolgáltatókkal, akik társkiállítóként vesznek részt a kiállításon. A standon tokaji borokat és hegyaljai kerek perecet kóstolhatnak az érdeklődők.  A kiállítás nyitó napján desztinációnk vendégül láthatta Kassa főpolgármesterét, František Knapík urat és delegációját, valamint Szerencsés János főkonzul úr is tiszteletét tette standunknál. Godár Ivett, a Magyar Turizmus Zrt. szlovákiai külképviseletének vezetője üdvözölte kiállítóinkat és kötetlen beszélgetés keretében ismertette desztinációnk lehetőségeit a szlovák piacon. Vendégeink kivétel nélkül büszkén forgatták poharaikban kiváló száraz borainkat és borkülönlegességeinket, öregbítve a Tokaji Borvidék hírnevét. Az esemény minden mozzanatát a kassai televízió és a helyi írott sajtó is kiemelt figyelemmel kísérte.

 
<< Start < Prev 1 2 3 Next > End >>

Newsletter

Follow us

Facebook Group: 328908380264 Picasa: tourinformtokaj Google Reader: 12098426993874781494 Twitter: TourinformTokaj

Weather forecast

ERROR (15 oF • -9 oC)
Humidity: 70%
Wind: NW at 3 mph
Mon 8 - 28 oF » Clear «
Tue 13 - 26 oF » Cloudy «
Wed 22 - 32 oF » Cloudy «

Programs




Recipe images


image

Game

Interesting places of North Hungary

Share the news!

Tokaj Shop

Könyvek


Advanced Search

Currency Converter


Kérjük, ne használja a devizák jelölését, elég az összeget beírnia.
Amount
From
To


Our partners

 
tokaj.hu
www.ahirek.hu 

Plan your route!

Plan your route to Tokaj!



Dictionary

Word

 To: 

Langtolang Dictionary